tribes
Heévȧhetane na. Southern Cheyenne, Oklahoma Cheyenne. Plural Heévȧhetaneo'o. (another recording) Obviative Heévȧhetanóho. The origin of this name is debated. One suggestion is that this word was used because this band of Cheyennes were "roped in," remaining in Oklahoma when Cheyennes under the leadership of Little Wolf and Dull Knife fled north to Montana. It is more likely that the name referred to some characteristic of the southern band when the various bands were in closer proximity--perhaps a characteristic of dress. The name of this band often occurs in semantic opposition to (Notamé)ohmésėhese, the 'Northern Eaters', or 'Northern Cheyennes.' Today Oklahoma Cheyennes prefer to call themselves Tsitsistas, the same Cheyenne word Northern Cheyennes prefer to call themselves. See: -tsėhéstahe ‘be Cheyenne’; heévaho ‘rope’. Category: tribes, bands.
Heévȧhetané'e na. Southern Cheyenne woman. Plural Heévȧhetané'eo'o. Category: tribes.
Hesta'sévo'ėstane na. Eskimo. Lit: snow-person Plural Hesta'sévo'ėstaneo'o. See: Ma'ométane; Nomá'nȯhmévose; vo'ėstane. Category: check, new, tribes.
Hestóetane na. Atsina or Arapaho Gros Ventres person. Plural Hestóetaneo'o. Category: tribes.
Hetaevo'e na. Arapaho. This is a Southern Cheyenne pronunciation. Plural Hetaevo'eo'o, (another recording); Montana Dialect Hetanevō'e. Usage: ok Category: tribes.
Hetanevō'e na. Arapaho. Lit: man-cloud ?? Plural Hetanevo'eo'o. Usage: Oklahoma Cheyennes pronounce this as Hetaevō'e. Oklahoma Dialect Hetaevo'e. See: Ma'xėhe'omeétane ‘Big Lodge person’. Category: tribes, check.
-hetanevo'é'eve vai. Arapaho woman - be an. É-hetanevo'é'eve. né?? She is an Arapaho woman. É-hetanevo'é'eveo'o. They are Arapaho women. Category: check, tribes.
Hetanevo'ēso na. little Arapaho. Plural Hetanevo'ėsone. Ques: sono?? Category: tribes, check.
-hetanevo'eve vai. Arapaho - be. É-hetanevo'eve. He is Arapaho. É-hetanevo'éveo'o. They are Arapaho. Category: tribes.
-hetanevo'évenestse vai. speak Arapaho. Category: check. É-hetanevo'évenestse. ?? He speaks Arapaho. Category: languages, tribes.
Hóheehe na. 1 • Assiniboin. Plural Hóheeheo'o. Etym: cf *sa·hi·wa (P) ‘Plains Cree Indian’. Category: tribes.
2 • Swaddled. Category: names.
Ho'honáehetanéka'ėškóne na. Rockyboy Indian. Variant: Ho'honáeka'ėškóne. Category: tribes.
Ho'honáeka'ėškóne Rockyboy Indian. Usage: probably a loan transl. from English Lit: rock-child Variant: Ho'honáe-hetané-ka'ėškóne; Plural Ho'honáeka'ėškóneho. Category: tribes.
Ho'néhetane na. 1 • Pawnee. (another recording) This is the word for a member of the Pawnee tribe as well as a Cheyenne name. Lit: wolf-person Plural Ho'néhetaneo'o. Category: tribes.
2 • Pawnee. Category: names.
Ho'óhomō'e na. 1 • Sioux. Plural Ho'óhomo'eo'o; Obviative Ho'óhomo'óho; Feminine Ho'óhomo'é'e. Category: tribes.
2 • Sioux. Category: names.
Ho'óhomo'é'e na. 1 • Sioux woman. Plural Ho'óhomo'é'eo'o. Category: tribes.
2 • Sioux Woman. Category: names.
Hotameohméseestse vai. Gram: ppl Northern Cheyenne person. Lit: northern-eater Variant: Notameohméseestse. Usage: subdialectal variant This pronunciation appears to confuse the prenoun hotame- 'dog' with the intended preverb notame- 'north'. See: Ȯhméseestse; Notameohmésėhétane; -mésehe; -tsėhéstahe; Heévȧhetane. Plural Hotaméohmésėhese. Category: tribes.
Hotamó'keeho na. Gram: pl Indians from "out west". for example, Navahos. Category: tribes, tribes.
Hotóhkéso na. Oglala Sioux Indian. Lit: little star Plural Hotóhkėsono. Category: tribes.
Kȧhkoestséatane na. Flathead (Indian). Lit: flat-headed-person Plural Kȧhkoestséataneo'o. Category: tribes.
Ma'ométane na. Eskimo. Lit: ice-person Plural Ma'ométaneo'o. See: Hesta'sévo'ėstane; Nomá'nȯhmévose. Category: check, tribes, new.
Ma'ométané'e na. Eskimo woman. Category: new. Lit: ice-person Plural Ma'ométané'eo'o. See: Hesta'sévo'ėstane; nóma'nemévoso ??. Category: check, tribes.
Ma'xėhe'omeéesonȧhestse n. Big Lodge young people (when addressed). ceremonial word for young Arapaho. Category: ceremonial, tribes.
Ma'xėhe'omeétane n. Big Lodge person. ceremonial word for an Arapaho. Plural Ma'xėhe'omeétaneo'o. See: Hetanevō'e ‘Arapaho’. Category: ceremonial, tribes.
Ma'xėhe'omeétanesėstse n. Big Lodge People (when addressed). a ceremonial word for the Arapaho. Category: ceremonial, tribes.
Mévave na. Tonkawa Indian. Lit: eater (that is, a cannibal ?) Plural Mévavėheo'o. Category: tribes.
Mȯhonooná'e na. Gros Ventre Woman. Category: tribes, names, check.
Mȯhtséheonetane na. Apache. Lit: occupied.comp-person Plural Mȯhtséheonetaneo'o; Variant: Motsėhéonetane. Category: tribes.
Mo'ȯhtávėhahtátane na. Blackfeet Indian, Blackfoot Indian. They are called Blackfeet in Canada and Blackfoot in the U.S. Lit: black-footed-person Plural Mo'ȯhtávėhahtátaneo'o; Medial -hahtá ‘foot’. Category: tribes.
Mo'ȯhtávėhetane na. Ute. Lit: black-man Etym: *maxkate·wilenyiwa. Plural Mo'ȯhtávėhetaneo'o. Category: tribes.
Motsėhéonetane Ques: spelling ?? Category: check.
na. Apache. Lit: occupied.camp-person Plural Motsėhéonetaneo'o; Variant: Mȯhtséheonetane. Ques: preferred spelling?? Category: check, tribes.
Náhtovona na. Eastern Sioux, Northern Sioux. Ques: perhaps=Assiniboine ?? Category: check. some may use the term for Northern Sioux. Plural Náhtovonaho; Obviative Náhtovonaho. Category: tribes.
Né'oma'étane n. Sand Hills person. Plural Né'oma'étaneo'o. ceremonial word for someone of the Tsitsistas band. Category: ceremonial, tribes.
Né'oma'étanesėstse n. Sand Hills people. pronunciation when they are addressed. a ceremonial word for the Tsitsistas. See: Né'oma'étane. Category: ceremonial, tribes.
Nóhtseváhehasėstse n. The ones who make your fires to the south of us (when addressed), south campers (addressed). ceremonial word for the allied tribes that camped to the south of the Cheyennes, namely, the Lakota Sioux and Kiowa-Apache. Category: ceremonial, tribes.
Nóhtseváhéó'o n. The one who makes his fire to the south of us, south camper. Plural Nóhtseváheono; Vocative Nóhtseváhehasėstse. Category: ceremonial, tribes, check.
Nóhtseváhesonȧhestse na. Gram: voc allied young people. This is a ceremonial word for the young people of the allied tribes that camped to the south of the Cheyennes, namely, the Lakota Sioux and Kiowa-Apache. This is the word used when speaking to them, that is, the vocative. Category: ceremonial, tribes.
Nomá'nȯhmévose vai -part. Eskimos. Lit: fish eaters Variant: other names for Eskimos are Hesta'sévo'ėstaneo'o (lit.snow-persons) and Ma'ométaneo'o (lit. ice- people). See: Hesta'sévo'ėstane; Ma'ométane. Category: tribes.
nótá'e na. Indian woman of another tribe, alien woman, foreign woman. refers to an Indian woman from another tribe. Plural nóta'eo'o; Obviative nóta'óho; Masculine notse. Etym: *pwa·θeθkwe·wa. Category: people, tribes.
-nóta'eve vai. be an Indian woman of another tribe. É-nóta'eve. She is from another tribe. Etym: *pwa·θeθkwe·wiwa (P). Ésáa-nótá'évéhe. She is not an Indian woman from another tribe. Category: tribes.
Notameohméseestse vai. Gram: ppl Northern Cheyenne person. Lit: northern-eater Variant: Hotameohméseestse. This word consists of the prenoun notame- 'north'; oh- 'conjunct participle prefix; -mésehe 'eat'; 'third person sg. conjunct ending.' See discussion under Ȯhméseestse. Plural Notaméohmésėhese; AlternatePlural Notaméohmésėhéso. Usage: seldom used by Northern Cheyennes See: Ȯhméseestse; Notameohmésėhétane; -mésehe; -tsėhéstahe; Heévȧhétane. Category: directions, tribes.
Notameohmésėhétane na. Northern Cheyenne, Northern Easter. Variant: Notameohméseestse; Plural Notameohmésėhétaneo'o. Usage: seldom used by Northern Cheyennes See: Heévȧhétane ‘Southern Cheyenne’. Category: tribes.
notse na. 1 • alien, Indian of another tribe, foreigner, enemy, stranger, enemy replica (rawhide object used in Sun Dance lodge). This word refers to an Indian from another tribe. Plural nótseo'o, (another recordi·ng); Obviative noto; Possessive -nótame; Feminine nótá'e. See: Ma'xenotse ‘Big Foreigner (what a large Gros Ventre man, married to a Cheyenne, was nicknamed)’. Etym: *pwa·θa ‘enemy’.
2 • alienated person. Category: figurative. This word can serve as a figure of speech for someone left out; for example, a child who is on the outs with their parents and aunts. Category: tribes.
3 • enemy. This is the enemy replica used in th Sun Dance. rawhide object used in the Sun Dance lodge.
Ȯhméseestse vai. Ques: ppl Northern Cheyenne person. Lit: eater The word-initial oh- is a conjunct prefix; it is commonly used on proper names and on other conjunct verbs referring to action which takes place habitually; when the prefix is used on conjunct participles, the participle acts much like a regular noun; note that some of the following entries, for example, ȯhmésėhé'késo 'young Northern Cheyenne girl', even inflect like nouns (in this case, taking the noun diminutive suffix /-só/), not as the usual conjunct participles, which take conjunct (of the participle subclass) inflection. see discussion under -méseestse. Variant: Notaméohméseestse; Plural Ȯhmésėhese. Some popular spellings for the pl. have been Ohmeses or Ohmisis or some may even prefer to underdifferentiate the first syllable and spell the word as Moises. Each of these spellings does not allow one to tell that the first /s/ of the word is aspirated (because the root for 'eat' actually contains three phonemic syllables, -mésehe), but the popular spellings are acceptable for most non-technical writing and have the advantage of being easier to typeset and easier for the person who is not well-versed in the modern linguistic means of expressing aspirated ("complex") syllables of Cheyenne, an important part of the sound system of the language, but a feature which is so different from English literacy which most readers of Cheyenne are more familiar with. A common folk etymology given is that this historical Cheyenne band was called "Eaters" because they had plenty to eat, especially of buffalo. It may be that this etymology arose especially after half of the Cheyenne people took up residence in Oklahoma and they looked upon Cheyennes to the north as having access to the buffalo, which they, in the south, did not have. See: Ȯhmésėhéno; -mésehe ‘eat’. AltPl=Notaméohmésėhese Category: tribes.
Ȯhméseestse Gram: ppl vai. 1 • Northern Cheyenne person. Lit: eater can be a proper name for a person (1987:170) as well as a tribal label; the plural of this term, often with the addition of the preverb for 'north', Notaméohmésėhese, is the term used when a distinction is desired to refer to those Cheyennes who preferred the northern part of the Plains area where the Cheyenne bands roamed; the group usually contrasted when such a distinction is made are the Heévȧhetaneo'o, which is now used for Cheyennes who live in Oklahoma. Ȯhméseestse is used mostly by Cheyennes in Oklahoma for Cheyennes in Montana. Cheyenne in Montana, as well as those in Oklahoma, prefer to simply refer to themselves as Tsétsėhéstȧhese (Tsitsistas). AltPl=Notaméohmésėhese Plural Ȯhmésėhese. See: Heévȧhetane; Tsétsėhéstaestse; tsėhéstahe.
2 • Eater. Category: tribes, names, bands.
Ȯh-méseestse vai. Gram: ppl 1 • Northern Cheyenne person. Lit: eater can be a proper name for a person (1987:170) as well as a tribal label; the plural of this term, often with the addition of the preverb for 'north', Notaméohmésėhese, is the term used when a distinction is desired to refer to those Cheyennes who preferred the northern part of the Plains area where the Cheyenne bands roamed; the group usually contrasted when such a distinction is made are the Heévȧhetaneo'o, which is now used for Cheyennes who live in Oklahoma. Ȯhméseestse is used mostly by Cheyennes in Oklahoma for Cheyennes in Montana. Cheyenne in Montana, as well as those in Oklahoma, prefer to simply refer to themselves as Tsétsėhéstȧhese (Tsitsistas). AltPl=Notaméohmésėhese Plural Ȯhmésėhese. See: Heévȧhetane ‘Southern Cheyenne’; Tsétsėhestaestse ‘Cheyenne person’; -tsėhéstahe ‘be a Cheyenne’. Category: tribes.
2 • Eater. Category: names.
Ȯh-mésėhé'e na. 1 • Northern Cheyenne woman. Variant: Mésėhé'e. Category: tribes.
2 • Northern Cheyenne Woman. Category: names. both a common and proper name.
Ȯh-mésėhé'e na. 1 • Northern Cheyenne woman. Variant: Mésėhé'e.
2 • Northern Cheyenne Woman. both a common and proper name. Category: tribes, names.
ȯhmésėhé'késo na. Gram: dim young Northern Cheyenne girl. Plural ȯhmésėhé'kėsono. Category: tribes.
Ȯhmésėhésóne na. young Northern Cheyenne boy. Ques: recheck gloss and spelling esp ending Category: check. The plural can refer to young Northern Cheyenne children, which can be a mixed group of both boys and girls. Plural ȯhmésėhésoneho. Category: tribes.
ó'o'etane na. V.D. person, person with V.D. Plural ó'o'etaneo'o. sometimes used to refer to Crows, whose actual name in Cheyenne, Óoetaneo'o, is close in sound. See: Óoetane ‘Crow person’. Category: people, tribes.
ó'xevé'ho'e na. breed, half-breed. Lit: half-whiteman Usage: Some use this word for half-breeds. For others the preferred word is tsėhésevé'ho'e. Plural ó'xevé'hó'e. See: tsėhésevé'ho'e; pó'evé'ho'e; ó'xevé'ho'á'e. Category: nationalities, tribes.
Oneha na. Ponca, Omaha Indian. Plural Onéhao'o. Etym: *pa·nyi·wa. Category: tribes.
Ónone na. Ree, Arikara. Lit: meaning said to have something to do with 'teeth'; for example, 'taking off (something) with teeth' but this may be a folk etymology Plural Ónoneo'o. There is an area on the Northern Cheyenne Reservation between Busby and the Muddy Creek area, Ónónéno, where the people are called Ónoneo'o 'Ree district people.'. See: -onené; ónonevóneške ‘prairie dog’; Mȯhonoōne ‘Gros Ventre’. Etym: cf. *akwaθkwa ‘woodchuck/groundhog’. Category: tribes, names, bands.
Óoetane na. Crow (Indian). Lit: crow-person Plural Óoetaneo'o, (another recording); Feminine Óoetané'e; Final -tane. Cheyennes sometimes use the name of the birds, ókȯhkeo'o, to refer to the Crows, their neighbors and historical enemies, especially if there are Crows who can hear them who would know the Cheyenne word for 'Crows'. See: ókohke ‘crow (bird)’; ó'o'etane ‘V.D. person’. Category: tribes.
Óoetané'e na. Crow woman. Plural Óoetané'eo'o. Category: tribes.
Oo'kóhtȧxétane na. Osage; Kaw. Lit: cut.hair-person Plural Oo'kóhtȧxétaneo'o. Category: tribes.
Otaesétane na. Nez Perce. Lit: pierced-nose-person Plural Otaesétaneo'o; Medial -esé. Category: tribes.
Panȧhke'e na. Bannock Indian. Plural Panȧhke'eo'o. Category: tribes.
-péekaeve vai. be a Piegan. É-péekaeve He is a Piegan. Category: tribes.
Péékáne na. Piegan. member of one of the Blackfoot bands. both singular and plural. Usage: transliteration ?? Category: check, tribes.
Póevónáne na. Navaho. Plural Póevónaneo'o. Category: tribes.
Pȯhonóene na. Gros Ventre. Usage: probably subdialectal variant Variant: Mȯhonoōne; Plural Pȯhonóeneo'o. Category: tribes.
Sáhea'e na. Chippewa. Plural Sáhea'eo'o. Category: tribes.
Savana na. Shawnee. Usage: probably a kind of sound translation Plural Savanaho. Category: tribes.
Sena'kane na. Cherokee. Category: tribes. Plural Sena'kaneo'o.
Só'taéka'ėškóne na. Sutai child. You were never supposed to holler at a Sutai child. Category: record, people, tribes.
-só'taénestse vai. speak the Sutai dialect. É-só'taénestse. He speaks the Sutai dialect. Variant: -só'taévenestse; fai: -nestse. Category: speak, languages, tribes.
Só'taeo'o na. Sutaiu, So'taeo'o, Suhtaio. Singular Só'taa'e. Category: tribes.
Só'taesėstse n. Gram: voc Só'taa'e people. This is said when speaking to them. Category: tribes, ceremonial.
Só'taésonȧhesėstse n. Gram: voc Só'taa'e people. This is said when speaking to them. Ques: eso or éso?? Category: tribes, check.
Só'taétane na. Sutai man. Plural Só'taétaneo'o. Category: tribes.
-só'taeve vai. be a So'taa'e. Ná-só'taeve. I'm a So'taa'e. É-só'taéveo'o. They are Suhtaio. Category: tribes.
-só'taévenestse vai. speak the Sutai dialect, speak Sutai anguage. É-só'taévenestse. He talks the Sutai dialect/language. Variant: -só'taénestse. See: -só'taévó'ané ‘pronounce the Sutai language’. Category: speak, tribes.
-só'taévó'ané vai. pronounce Sutai language, pronounce Sutai dialect. Névá'nė-só'taévó'áne. You're just pronouncing the Sutai language. See: -só'taévenestse ‘speak the Suhtai language’. Category: tribes, speak, record.
sȯsene p. different tribes. Ques: reck ?? Category: check, tribes.
Sósone'e na. Shoshone. Plural Sósone'eo'o. Category: tribes.
Šé'šenovotsétane na. Comanche. Lit: snake-person Plural Šé'šenovotsétaneo'o. Category: tribes.
tsėhése- pv. Cheyenne, Indian. É-tsėhésėháóéna. He prayed in Cheyenne.
pn. Cheyenne, Indian. Tsėhése-matanaéve'ho'e Cheyenne policeman. Tsėhésė-he'eo'o Indian women. Amėsto'eesēō'o náheše-tsėhésevéhe. Travois is my Cheyenne name. Simplified Spelling tsisi-. Category: tribes.
Tsėhésėho'óhomo'e na. Cheyenne-Sioux. This would be a person of Cheyenne blood who intermarried with the Sioux. Most of these people live on the Pine Ridge Reservation in South Dakota, along the White River. Most of the White River Cheyennes moved to join their fellow Northern Cheyenne people after the reservation in Montana was established, and they live in the White River District(that is, Busby) of the Northern Cheyenne Indian Reservation. Today there still are some Cheyenne-Sioux people in South Dakota, and, apparently, some still speak some Cheyenne, as well as Sioux. Plural Tsėhésėho'óhomo'eo'o. See: Ho'óhomo'e ‘Sioux’. Category: tribes.
-tsėhésenóno'e vii. look Cheyenne, look Indian. É-tsėhésenóno'e. It looks Cheyenne/Indian. Category: appearance, tribes.
-tsėhésenóohe vai. look Indian, look Cheyenne. É-tsėhésenóohe. He looks Cheyenne/Indian. Category: appearance, tribes.
tsėhést- i. Cheyenne, Indian. É-tsėhéstahe. He is Cheyenne. É-tsėhéstȯhomó'heo'o. They Indian danced. Category: tribes.
-tsėhéstahe vai. be Cheyenne. Simplified Spelling -tsisdah. Ná-tsėhéstahe. I'm a Cheyenne. (another recording) (another recording) (another recording) Simplified Spelling Natsistah. Né-tsėhéstahe. You are Cheyenne. Né-tsėhéstȧhehe? Are you Cheyenne? É-tsėhéstahe. He is a Cheyenne. (another recording) É-tsėhéstȧheo'o. They are Cheyenne. É-tsėhéstȧhevohe? Are they Cheyenne? Ésáa-tsėhéstȧhéheo'o. They are not Cheyenne. Násáa-tsėhéstȧhéhe. I'm not Cheyenne. Compare that word with the following word: Násáa-tsėhestáhe. I am not like this. Tsé-tsėhéstaestse Cheyenne person. Tsé-tsėhéstȧhese Cheyenne people. (another recording) Simplified Spelling Tsitsistas. Tsés-tsėhéstȧhése you (plural) Cheyennes. The preceding form could refer, for example, to the way you believe, as different from other tribes; cf. Tsé-tsėhéstȧhése 'you (plural) Cheyennes'). Tsés-tsėhéstȧhétse we Cheyennes. [1987:12, also Why Alcohol Is Not Sold to Cheyennes.007] The literal meaning of this word is uncertain. Various etymologies have often been suggested. Grinnell's statement is typical: "They call themselves Tsistsistas, which the books commonly give as meaning "people." It probably means related to one another, similarly bred, like us, our people, or us. The Rev. Rodolphe Petter has pointed out that it may be translated "cut people," "gashed people," for the two words are nearly alike. This last meaning is practically that given them on the prairie by whites and Indians alike, and evidently comes from the distant sign which they used to designate themselves, which means "cut arms." If one is speaking by signs to a Cheyenne close at hand and asks his tribe, he will make on the back of the left forward-directed forefinger two or three diagonal cross lines drawn toward his body with the right forefinger, and this is often explained as "striped feathers"- referring to those used on the arrows. The sign at a distance is, as said, that for "cut arms," but that sign has been misinterpreted by the Blackfeet, who have mistaken it for the somewhat similar sign for "spotted," and call the Cheyenne "spotted people," a designation which seems without appropriate meaning." (from George Bird Grinnell, The Cheyenne Indians, Volume I, 1923, pp. 3-4) A plausible linguistic explanation of the term shows the similarity between étsėhéstahe 'he is a Cheyenne' and éhéstahe 'he is from there, he originates from there' (cf. éhesta 'he is that way'); the former perhaps having the tse- cataphoric (or pointing) deictic preverb. If this is actually the case, then the literal meaning of étsėhéstahe would be 'he is this way from there'. Inclusion of the cataphoric deictic may have been due to the frequent use of the hand sign to indicate 'Cheyenne'. Petter, in his 1915 dictionary, page 582,seems to adopt this explanation of the term. If this hypothesis is correct then the tribal name, Tsétsėhéstȧhese (Tsitsistas), would be literally translated as something like 'those who are this way from there' or, in freer terms, 'the people' or 'those who are of that group', in line with Grinnell's initial remarks above.) Some Cheyennes also point out the similarity between Tsétsėhestȧhese 'Cheyennes' and tsétsėhestase 'those who are like this'. See: -tsėhesta; -méseestse; Heévȧhetaneo'o; Notaméohmésėheestse; Tsitsistas. Category: tribes.
Tsé-heše'émȧheonėstse vai. Mandan. Plural Tsé-heše'émȧheónese. Category: tribes.
Tséstsėhéstȧhétse vai. Gram: ppl we who are Cheyennes. vai: -tsėhéstahe. Category: tribes.
Tsétsėhéstaestse vai. Gram: ppl Cheyenne person. Simplified Spelling Tsitsistaists, Zizistaisz; Plural Tsétsėhéstȧhese; Obviative Tsétsėhéstȧhétsese. The plural is the Cheyenne name for themselves; its literal meaning is uncertain; see discussion under -tsėhéstahe. A longterm helpful spelling for the plural, 'Cheyennes', is Tsitsistas. See: -tsėhéstahe ‘be a Cheyenne’; Tsitsistas ‘Cheyennes’; Tsėhésenėstsestȯtse ‘Cheyenne language’. Category: tribes.
Tsétsėhéstȧhese vai. Gram: ppl Cheyennes. (another recording) Simplified Spelling Tsitsistas, Tsetsestas, Zizistas, Zizisdas; Singular Tsétsėhéstaestse; vai: -tsėhéstahe. This spelling is technically correct using the modern Cheyenne alphabet but it is very difficult to read. And it is often difficult for newspapers and other printing places to print. An acceptable popular spelling for this conjunct plural participle is Tsitsistas. If a popular spelling is used (such as for non-technical writing), one should be aware that the spelling Tsistsistas is not a common pronunciation. This latter spelling has been used fairly often in printed material--it has a different meaning from Tsitsistas. Forms which begin as Tsit... or, in the modern orthography used throughout this dictionary, as Tset..., are conjunct participles, which are most accurately translated as English relative clauses, for example, Tsétsėhéstaestse (popular spellings Tsitsistaists, Zizistaisz, or Zezestaesz) 'the one who is a Cheyenne (that is, a Cheyenne person)'; Tsétsėhéstȧhese (popular spellings Tsitsistas or Zizistas or Zezestas) 'those who are Cheyennes (i.e. Cheyenne people); Tsétȧhéstȧhéto 'I who am a Cheyenne'. Forms which begin with Tsést... (or in popular spelling, Tsist... or Zesz...), are non-participle conjunct verbs, which are translated as English adverbial phrases, for example, Tséstsėhéstȧhévȯse 'since they are Cheyennes, because they are Cheyennes', Tséstsėhéstȧhéto 'because I am a Cheyenne', etc. A number of Cheyennes have pointed out that this word may have derived from tsétsėhestase 'those who are like this', with sign language pointing to the skin on their forearm: tsétsėhestase those who are like this. vai: -tsėhéstahe. See: tsétsėhestase; Tsėhéstáno. Category: tribes.
tsisi- pv. Cheyenne, Indian. Simplified spelling. Tsisinstsistots Cheyenne language. Precise Spelling tsėhése-. See: -tsėhéstahe; Tsėhésenėstsestȯtse. Category: tribes.
Tsitsistas vai. Gram: ppl Cheyennes. Precise Spelling Tsétsėhéstȧhese. This is the word that Cheyennes use to refer to themselves. This is a popular, simpler spelling for the official spelling of Tsétsėhéstȧhese. The official spelling is very difficult to read. And it is often difficult for newspapers and other publishers to print. Phon: This word may be a pitch alteration of tsétsėhestase 'those who are like this'. See: -tsėhéstahe; -tsėhesta; Tsėhéstáno. Category: tribes.
Váno'étane na. Northern Arapaho person. Lit: sage-person Plural Váno'étaneo'o. Category: tribes.
Vétapȧhaetó'e na. Kiowa. Lit: greasy-wood-person? Plural Vétapȧhaetó'eo'o. Category: tribes.
Vétapȧhaetó'éso na. Little Kiowa. Category: tribes.
Vóhkoohetane na. Cree. Lit: rabbit-person Plural Vóhkoohetaneo'o. See: vóhkóóhe ‘rabbit’. Category: tribes.
Vóhkoohévoomahe na. Paiute. Lit: rabbit-robed-one Plural Vóhkoohévoomȧheo'o. Category: tribes.
Xaehétane na. Hopi. Lit: weasel-person Plural Xaehétaneo'o. Category: tribes.
xaevo'ėstane na. Indian. Usage: less common than xamaevo'ėstaneo'o Lit: ordinary-person Synonym xamaevo'ėstane. Category: tribes.
xamaevo'ėstane na. Indian, Native American, indigenous person. Lit: ordinary-person Usage: less commonly shortened to xaevo'ėstane (said by some to be of the Southern Cheyenne dialect, however, both the longer and shorter forms are found in texts from Oklahoma Plural xamaevo'ėstaneo'o, (another recording); Synonym xaevo'ėstane. See: -tsėhéstahe; notse. Category: tribes.