berries
énȧhéno ni. gravy, sauce, pudding, berry pudding. For some speakers this only refers to gravy, not to berry pudding. (another recording) Énȧhéno ná-mese. I ate gravy. Alice Russell taught the following saying to her children and grandchildren: Tséstsėhetóma'o'e náhéseéšee'e vóhkooheho naa énȧhéno návé'šeéšeenoto. This land where I grew up, from rabbits and gravy I grew up. See: -énȧhené ‘fill’. Category: food, berries, sayings.
éškȯsa'eme na. Gram: pl pear. Plural éškȯsa'émeno; Synonym éškȯsa'éheme, éškȯsa'éhe. Category: berries.
-éxȧho'tá vii. cooked, ripe. É-éxȧhó'ta. It is ripe (by sun or heat)/it is cooked (done). Etym: *ki·šehθaʔte·wa (P). É-éxȧho'tánėstse. They (for example, berries) are ripe. [1987:288] Category: berries. vai: -éxȧho'h(n). See: -éxa'ó.
-háo'oe'tó vai. many cling. This is about clinging to a bush or vine. É-háo'oe'tónėstse menȯtse. There are lots of berries (on the vines). Final -oe'tó. See: -hoe'tó; -o'hémoe'tó. Category: berries, hang.
-he-méname inc.n. have berries. Né-he-ménamehe? Do you have any berries? Náma'xė-he-méname. I have lots of berries. Category: berries.
-he-ménamétó vii. have berries. Éohkė-he-ménamétónėstse he'évánó'ėstse. Female sage has berries. Usage: literalism? Loan transl.?? Category: check, berries.
heóvėhestaahtsémeno na. Gram: pl yellow currants. Variant: heóvėhestaahtsémenȯtse. See: heso'xėhestaahtsémeno. Category: berries.
heóvėhestaahtsémenó'ėstse ni. yellow currant bushes. Category: plants, berries.
heóvėhestaahtsémenȯtse ni. Gram: pl yellow currants. Lit: yellow-branched-berries Variant: heóvėhestaahtsémeno. Category: colors, berries.
hesó'xėhestaahtseme na. Gram: pl currant. Lit: smooth-branched-berry Plural heso'xėhestaahtsémeno. See: hestaahtsémeno. Category: berries.
hesó'xėhestaahtsémeno na. Gram: pl currants. Lit: smooth-branched-berries See: hestaahtsémeno. Category: berries.
hesó'xėhestaahtséménó'e ni. currant bush. Plural hesó'xėhestaahtséménó'ėstse. Category: plants, berries.
hestaahtseme na. Gram: pl currant. Plural hestaahtsémeno. Category: berries.
hestaahtsémeno na. Gram: pl currants. Category: berries.
heškóvėhestaahtsémeno na. Gram: pl gooseberries.
ni. heškóvėhestaahtsémenȯtse Category: berries.
hetanemene ni. juneberry, service berry, saskatoon. Etym: *elenimini (P). Plural hetanemenȯtse. Category: berries.
hetanemenó'ėhestóomo'é-hohpe ni. juneberry bark tea. Category: berries.
hetané-menó'ė-hestoomo'é-hohpe nik. juneberry bark tea. See: hestoomō'e. Category: berries.
hetanemenó'e-véhpotsé-hohpe ni. juneberry leaves tea. Category: drink, berries.
hetanemenȯtse ni. Gram: pl juneberries. known elsewhere as Saskatoons or sarvisberries. Category: berries.
-hoe'tó vii. cling, hang from. especially of berries. This stem and its final -oe'tó refer to hanging from s.t. to which the object is attached; in contrast, -hoéstá refers to "hanging", or being suspended in space, even if the object which is "hanging" touches the ground, as when such verbs refer to the height of an object. É-hoē'to. He (or It) is clinging (for example, to a vine). É-hoe'tónėstse. They (inan.) are clinging.
vai. Final -oe'tó. Etym: cf. M aki·qtaw. Ma'xemeno é-hoe'too'o. The apples are hanging (on a tree). See: -hoo'ta; -hoe'tá; -hoése; -hoéstá; -háo'oe'tó. Category: berries, hang.
hohpȧháa'éheme ni. Gram: pl grape. Plural hohpȧháa'éhemenȯtse. Usage: obsolescing Category: berries.
hohpȧhtsenámenȯtse raisins. See: hohpȧhtsenámenó'e. Category: berries, record.
Kó'koeméno'ėšé'e ni. Hackberry Creek. Lit: hackberry-grove It flows into the South Canadian River about 15 miles east of Antelope Hills.od. Category: berries, rivers.
kó'koemenȯtse ni. hackberries. Usage: od Category: berries.
-mȧhaénen vti. pick up s.t. from the ground, gather s.t. from the ground. Ques: is 'from the ground' part of the meaning?? É-mȧhaénenanȯtse. He is picking them up (off the ground). for example, picking up berries or sticks (for firewood).
vta. pick up s.o. See: -o'en. Category: berries, check.
ma'emenó'e ni. buffalo berry bush. Cheyennes today use the term ma'kemenȯtse or ma'emenȯtse for what they call in English 'buffalo berries' or 'bull berries' ma'kemenó'e. Etym: cf *meçkwimina·htekwa. See: ma'emenȯtse. Category: berries.
-ma'emenoo'e vii. ripe. Lit: (be)red-berry.shaped-sit(?) of a berry. É-ma'emenoo'e. It (especially a berry) is ripe. É-ma'emenoo'énėstse. They (berries) are red (that is, ripe). Phon: not vs Category: berries, check.
ma'emenȯtse ni. bull berries, buffalo berries, cranberries. Etym: **meskwiminali. Usage: rare as singular Singular ma'emene. Etym: *meskwimini. Variant: ma'kemenȯtse. Category: berries.
ma'kėhestaahtsémeno na. Gram: pl red berries (similar to rose hips) which grow on tall bushes. only eat the top part; you get an itchy rectum if you eat the seeds. Category: berries.
ma'kemenȯtse ni. Gram: pl buffalo berries, bull berries, sumac. Lit: red-berries (another recording) Etym: **meskwiminali. Usage: rare as singular Singular ma'kemene. Etym: **meskwimini. Variant: ma'emenȯtse. See: no'aneonō'e. Category: berries, names.
má'xeme 1 • na. apple. Usage: Montana dialect Lit: big-berry Plural ma'xemeno; Obviative ma'xemeno. Phon: iah Etym: *meʔšimini.
2 • ni. apple. Apple is animate for some speakers in Oklahoma but inanimate for others. Usage: Oklahoma dialect Plural ma'xemenȯtse. ma'xemenėsonȯtse apples (alternate used in Oklahoma).
2 • ni. plum, apple. 'plum' is inanimate in Mont. and Okla.; 'apple' is inanimate in Okla. Plural ma'xemenȯtse. ma'xemenėsonȯtse apples (diminutive alternate used by some speakers in Oklahoma). See: heóvemá'xeme; mene; tóhtoo'éma'xeme. Etym: *meʔšiminali (Pi). Category: berries.
3 • ni. plum. 'plum' is inanimate in Montana and Oklahoma. Plural ma'xemenȯtse. See: heóvemá'xeme; mén; tóhtoo'éma'xeme.
4 • na. Big Berry. Category: fruit, Oklahoma, Montana, names.
ma'xemeno na. Gram: pl apples. 'apples' is animate for Northern Cheyennes but inanimate for Southern Cheyennes. Singular má'xeme. Category: berries.
ma'xemenȯtse ni. Gram: pl plums (especially wild plums), apples (in Okla.) See: má'xeme. Category: berries.
mátȧhéomenȯtse ni. cactus fruit. plural. Ques: recheck?? Category: check, berries.
mé'hovávemá'xeme na. peach. Lit: hairy-big-fruit Phon: iah Plural mé'hovávema'xemeno; Obviative mé'hovávema'xemeno. See: má'xeme. Category: berries.
-méname ni. Gram: poss berry (poss.) na-ménamȯtse my berries. Category: berries.
mene 1 • ni. berry. The original meaning of 'berry' was semantically extended to other 'fruit'. Morph: /méne/. Usage: rare as sg. Plural menȯtse. Cheyenne words for berries are inanimate while words for fruits are animate. Etym: *mi·ni; *mi·nali 'berries'.
2 • na. fruit.
3 • na. chokecherry. When speaking English, Cheyennes sometimes refer to chokecherries simply as "cherries". Category: berries.
Méne'á'e na. Chokecherry Woman, Shell Woman, Doll Woman : Little China Doll. Shell Woman (possible translation given by some speakers). Doll Woman (possible translation given by some speakers). Category: berries, names.
menėstse ni. Gram: pl 1 • berries. Singular mene. This pronunciation is used by many Cheyenne speakers today. menȯtse was a more common pronunciation in the past. Variant: menȯtse.
2 • chokecherries. When speaking English Cheyennes sometimes refer to chokecherries simply as "cherries." Category: berries.
menȯtse ni. Gram: pl 1 • berries. Singular mene. The following pronunciation is used by many Cheyenne speakers today. menȯtse was a more common pronunciation in the past. Variant: menėstse.
2 • chokecherries. When speaking English Cheyennes sometimes refer to chokecherries simply as "cherries." Category: berries.
mo'ȯhtáema'xemeno na. Gram: pl prunes. Lit: black-big.berries Variant: mo'ȯhtáema'xemenȯtse; Synonym náhkȯhematȯtse. Category: berries.
mo'ȯhtáema'xemenȯtse ni. Gram: pl prunes. Lit: black-big.berries Variant: mo'ȯhtáema'xemeno. Category: berries.
mo'ȯhtáevéškee'éhemenȯtse ni. Gram: pl black raspberries. Category: berries.
náhkȯhemene na. bear berry. Plural náhkȯhemenȯtse. Category: berries.
náhkȯhtava'émenȯtse ni. Gram: pl persimmons, dates. This particularly refers to wild persimmons in Oklahoma. Category: berries.
-oe'tó fai. hang from, cling to. Tsėhéóhe éšeéenéma'o'eá'kav-oe'too'o! Just hang around here (delayed imperative)! That was a humorous literal translation a man made from English.
fii. hang from, cling to. for example, of a berry on a bush. Éanȯh-óé'to. It (or He) is hanging down. Étse'tse'x-óé'to. He is clinging shredded. Éháo'-oe'tónėstse menȯtse. There are lots of berries/many berries are clinging to bushes. Ma'kemenȯtse étónov-oe'tónėstse. (óe?? Buffalo berries were hanging thick (on the branches). vai: -hoe'tó. See: -oésená; hoéstá. Category: hang, berries, check.
-ó'ehá vii. lie drying. É-ó'éha. It is lying dry. Menȯtse é-ó'ėhánėstse. The chokecherries are lying (there) drying out. vta: -ó'ėšem. Category: berries.
-o'enemená vai. pick berries, berrypick. É-o'enemēna. He is berry picking. Nétȧhé-o'enemenama! Let's go pick berries! (another recording) Category: berries.
-o'enemenáehe vai. harvest berries while camping, pick berries camping. Mó'ȯhkeévėhé-o'enemenáehéhevóhe vo'ėstaneo'o. The people used to go on berry picking camping trips. [The Scalped Man Who Died.027] fai: -eehe. Category: camp, berries.
-o'eváen vti. pick s.t., harvest s.t. É-o'eváéna. He picked it. É-o'eváenanȯtse menȯtse. He picked berries. Nėhē'še móstamȧsó-o'eváenȯhenovótse. Then they started picking (the plums). [The Scalped Man Who Died.037]
vta. pick s.o., harvest s.o. quicker action than -o'enemená. See: -o'enemená; -o'enené; -o'en; -mone. Category: berries.
-óovȯhené vai. brush off. É-óovȯhēne. He is brushing off. for example, knocking cracker crumbs off a bed or dusting off a tent; also refers to the traditional method of shaking berries off bushes. Category: berries.
-óovo'a'hahtsé vti. shake s.t. É-óovo'a'hahtsenȯtse ma'xemenȯtse. She shook the plums (plum bushes). Ques: É-óovo'e'hahtsenȯtse ?? Category: check, berries, move.
-ová'kanené vai. make patties. É-ová'kanēne. She is making patties. Category: cook, berries.
ová'kemene na. apricot. Lit: round-berry Plural ová'kemeno. Category: berries.
-péenené vai. grind berries. É-péenēne. He is grinding berries. Etym: *pi·kwenike·wa (P) ‘he breaks things by hand’. See: -pénȯhemená ‘pound berries’. Category: berries.
-pénȯhemená vai. pound (berries). Often refers to pounding chokecherries to make chokecherry patties. É-pénȯhemēna. She pounded berries. Néta-pénȯhemenama! Let's pound (berries)! See: -péenené ‘grind berries’. Category: berries.
tóhtoo'éma'xeme ni. wild plum. Usage: od Plural tóhtoo'éma'xemenȯtse. See: má'xeme. Category: berries, Oklahoma.
-tónetaa'emenoo'é vii. what size (of berry-shaped objects). É-tónetaa'emenoō'e? What size is it (berry-shaped)? Reduplicated -tónetótaa'emenoo'é. Category: berries.
-tónetȯhtȧho'tá vii. how colored from heat (or sun). É-tónetȯhtȧhō'ta? What color is it from heat (or sun)? Éme'-tónetȯhtȧho'tánėstse hé'tóhe menȯtse? What color should these berries be when ripe? Category: colors, berries.
-tónetótaa'emenoo'é vii. what size (of berry shaped objects). only of pl. subjects. É-tónetótaa'emenoo'énėstse? What size are they (berries; inan.)? Phon: redup Non-reduplicated -tónetaa'emenoo'é. Category: size, berries.
-tónovoe'tó vii. thickly hang, hang thickly. especially of berries. Ma'kemenȯtse é-tónovoe'tónėstse. Buffalo berries were hanging thickly (on the branches). fii: -oe'tó. Category: hang, berries, record.
véškee'éhemenȯtse ni. strawberries, raspberries, blackberries. Usage: not well known today; véškeehémenȯtse is known better See: véškeehémenȯtse. Category: berries.
vóhka'éhe na. banana. Lit: bent-one Variant: vóhka'eme, vóhka'émene. Plural vóhka'éheo'o, vóhka'éheono. Category: berries, food. Ques: recheck?? Category: check.
vóhka'éheme ni. banana. Plural vóhka'éhemeno. Usage: od Category: berries, food, Oklahoma.
vóhka'eme na. banana. Variant: vóhka'émene, vóhka'éhe; Plural vóhka'émeno. Category: berries, food.
vóhka'émene na. banana. Lit: bent-fruit Variant: vóhka'éhe; Plural vóhka'émeno. Category: food, berries.
vóhkooheme ni. fig. Usage: not well known Lit: rabbit-berry Plural vóhkoohemenȯtse. Category: berries.