phys. ed.
-ameméohe vai. 1 • run. É-ameméohe. He is running. É-ameméoheo'o. They are running. Nétȧhé-ameméohémáne Let's go running! Éne'-ameméohe. He is running this way. Category: run.
2 • run for office. loan transl. from English. fai: -méohe. See: -aseta'xe. Category: phys. ed..
-amó'a'ov vta. give s.o. a ride on a bicycle, bicycle. É-amó'a'óvahtse. He bicycled. that is, he gave himself a bicycle ride. É-amó'a'óvȧhtseo'o. They are bicycling. Nétȧhé-amó'a'óvȧhtsémáne! Let's go bicycling! Category: phys. ed..
-anȧha'xe vai. 1 • slide down; ski down. especially of sliding into a ditch. É-anȧha'xe. He went in the ditch/slid down. Étȧhé-anȧha'xeo'o. They went to slide down. Nétȧhé-anȧha'xémáne! Let's go (sled) sliding! Éése-anȧha'xe. He slid in/fell in. fai: -a'xe. See: -sévanó; -anȯhesévanóohe. Category: phys. ed..
2 • go back to drinking, drink again. Category: figurative, drink.
-aseka'a'xe vai. broad jump. Lit: away-jump É-asėka'a'xe. He jumped away/broad jumped. Phon: The /e/ of the preverb ase- usually devoices in natural conversation. Nétȧhé-asėka'a'xémáne! Let's go broad jump! See: -ka'a'xe ‘jump’. Category: phys. ed..
-asėtónea'ham vta. push away s.o. by rope. É-asėtónea'hamóho. He pushed him (on a swing). Asėtónea'hameha! Push him (for example, on swing)! Medial -ón. Category: phys. ed..
-éseváohe vai. throw (s.t.) into, play basketball. This verb is used for 'play basketball' since the ball is thrown into the hoop. É-éseváohe. He threw (something) in(side). Etym: *pi·nčiwe·pahowa (P). for example, he threw it into the house. Éaéstome-éseváohe. He made a free throw. Nétȧhé-eseváohémáne! Let's go play basketball! Névááhe háestoha tsé-éseváooestse? Who (singular) made the most baskets? Éseváoestse! Shoot! (command used in playing basketball).
vti. Gram: ai+o throw.into. fai: -váohe. See: -aseváohe; -éseva'ó. Category: phys. ed., motion, basketball.
éseváohehóhtseme na. basketball. This refers to the ball, not the game of basketball. éseváohehóhtseme tsé'évo'soévȯse when they played basketball. Lit: into-throw-ball Ques: recheck pitches?? See: hóhtséme ‘ball’. Category: phys. ed., check.
-ésto'ȧhéotse vai. run in. É-ésto'ȧhéotse. He ran in. Neváeseo'o háestoha tsé-ésto'ȧhéotsese? Who (plural) had the most runs home? fai: -o'ȧhéotse. See: -hóohto'ȧhéotse ‘run home’. Category: phys. ed., run.
hóhtséme na. ball, netted hoop. (another recording) Etym: *wato·ma ‘gambling hoop’. hóhtséme is more commonly said than hohtsemo np iah?? Variant: hohtsemo; Plural hohtsemono; Obviative hohtsemono; Possessive -htóhtséme. Category: phys. ed., basketball, check.
-méót vta. fight s.o. Ná-méóto. I fought him / I'm fighting him. É-méoto. He fought him. É-méótóho. He fought him (newer pronunciation). Etym: *mi:ka·θe·wa (P). Ná-méota. He is fighting me. Ná-méótáá'e. They fought me. Ná-méotoo'o. I fought them. Nátȧhé-meotoo'o. I went to fight them. É-méotȧhtseo'o. They are fighting each other. Etym: **mi·ka·θetwiwaki (P/L). Násáa-méótóhe. I'm not fighting him. Násáa-méotȯheo'o. I'm not fighting them. Ná-méotoneo'o. We fought them. Násáa-méotȯhéneo'o. We did not fight them. Nétȧhé-meotóneo'o! Let's go fight them! Nétȧhé-meotȧhtsémáne! Let's go box! This word can be extended to certain games, especially boxing. This verb stem illustrates that there are two main "dialects" with regard to how high pitches on obviated verbs are treated by Cheyenne speakers. With verbs having a proximate third person subject and an obviated third person object, the older style is to cause a phonemic high pitch on the last syllable of the stem to drop to a low pitch when adding the direct voice obviation marker /o/. Among newer pronunciation, the newer strategy is to regularize such verb stems to follow the same pattern as verb stems having a phonemic low pitch on the last syllable of the stem, and add the longer direct voice obviative suffix /oha/, and maintain the underlying phonemic high pitches as phonetic high pitches. We call this newer obviation pattern Obviation Regularization (abbreviated as OR). Some older speakers are sufficiently accustomed to the older un-regularized obviation pattern for stems ending in a phonemic high pitch that they will insist that the OR pattern is "incorrect". Some other verbs stems which illustrate these two obviation pitch contours are: -moat' love s.o.' (older speakers: é-meo'o 'he loves him', newer pronunciation: é-méhótóho); -mév 'eat s.o.' (older speakers: é-mevo 'he ate him', newer pronunciation é-mévóho); -vovóhnėhešéh 'take care of s.o.' (older speakers: é-vovóhnėhešeho 'he took care of him', newer pronunciation: é-vovóhnėhešéhóho), and -asénoót 'sing an honor song to s.o.' (older speakers: é-asénooto 'he sang an honor song to him', newer pronunciation: é-asénoótóho). Intransitive verb stems ending in a phonemic high pitch can also experience the "dialectal" differences in pitch contours when taking an obviated subject. Some examples are: -méó'é 'fight', -háóéná, and -mó'é 'invite to a feast'. With these intransitive stems there can be from one to four pitch and suffix variants among older speakers when they utter an obviated verb. And nouns with a phonemic high pitch preceding an obviative suffix experience the two main dialectal pitch contours, also: for example, šé'še 'duck', še'xo 'duck (obv.; older speakers), šé'xóho 'duck (obv.; younger speakers); pe'e 'nighthawk', pe'o 'nighthawk (obv.; older speakers), pé'óho 'nighthawk (obv.; newer pronunciation). (For a technical description of the obviation pitch contours, see the article "Cheyenne Obviation Pitch Alternations" by W. Leman,1987.) vai: -méósané; vti: -méóhtá. See: -méoxevaen; -héseh. Category: phys. ed., interpersonal, violence, warfare.
-néhovan vta. wrestle s.o. É-néhovanóho. He wrestled him. Nétȧhé-nehovanȧhtsémáne! Let's go wrestle! See: -néhov. Category: phys. ed..
-né'asėta'ham vta. throw s.o. toward (speaker). Né'asėta'hameha hóhtséme Throw the ball to me! See: neh-; -asėta'ham. Category: phys. ed..
-nema'ó'a'xe vai. ride on a merry-go-round. Nétȧhé-nema'ó'a'xémáne! Let's go ride on the merry-go-round! fai: -a'xe. Category: phys. ed..
-netó'ȯhené vai. spin top. É-netó'ȯhéne. He is spinning a top. Nétȧhé-netó'ȯhenémáne! Let's go spin tops! Category: phys. ed..
-nóhta'ó'tov vta. tackle s.o., grab for s.o., jump at s.o. É-nóhta'ó'tovóho. He tackled him / jumped at him. Category: phys. ed..
no'ȧseohe hóhtséme tséxho'oxe na. NHL Superbowl. Category: phys. ed., football.
-no'ȧseohe hohtsemo vta. Gram: ai+o play football. Nétȧhé-no'ȧseohénone hohtsemo! Let's go play football! (refers to running away with the ball). Ques: hóhtséme ?? Category: check, phys. ed., football.
-nóvȯhéseh vta. race against s.o. É-nóvėhésėhahtseo'o. They raced each other. Nétȧhé-novȯhésėhahtsémáne! Let's go race! Hováhne móh-novȯhésėhahtsėhévóhe. The animals had a big race. nȧhahévo'hāme tséh-nóvȯhésėhahtsévȯse wild horse race (lit. wild horses when they race). Category: phys. ed..
-o'hohné vai. play baseball. may have originally referred to playing a traditional game of shinney. É-o'hōhne. É-o'ȯhōhne?? He is playing baseball. Nétȧhé-o'hohnémáne! Let's go play baseball! Synonym -no'ȯhehné. Category: phys. ed., games. See: no'ȯheo'o ‘bat’. Category: baseball, check.
tȯhé'kėsaéve'ho'éamo'eétȧhestȯtse ni. rodeo. Lit: cowboy-activity Category: new, phys. ed..
-tse'ko'a'xe vai. seesaw, teeter-totter. É-tse'ko'a'xe. He is seesawing. Nétȧhé-tse'ko'a'xémáne! Let's go seesaw! fai: -a'xe. Category: phys. ed., play.
tsé'ȯhke-anȯhesévanóohéstove vii. slide (playground equipment). Category: phys. ed..
-vávaahe vai. swing. É-vávaahe. He is swinging. Etym: *we·pisowa; cf. M wae·wepesow. Nétȧhé-vavaahémáne! Let's go swing! Phon: redup Category: phys. ed., motion.